-
1 dupla
* * *1. формы прилагательного: duplák, duplát, duplánдвойно́й2. формы существительного: duplája, duplák, duplátдвойно́й ко́фе м* * *Imn. [\dupla`t] 1. двойной;\dupla falú — двустенный; сдвойной стенкой; \dupla fenék — двойное дно; \dupla fenekű — двудонный; \dupla fizetés — двойное жалованье; \dupla lövés (vadászfegyverből) — дублет; a harisnya \dupla sarka — двойная пятка чулка;\dupla bélés — дойная подкладка;
2. növ. махровый;3.\dupla rum — двойная порция рома; II\dupla fekete — двойная порция кофе;
\dupla`jára emel (pl. árat) — удваивать/ удвоить;fn.
[\dupla`t, \dupla`fa, \dupla`k] 1. (vminek a duplája) — вдвое больше чего-л.;2. (dupla feketekávé) двойной/большой кофе;3.\dupla vagy semmi
a) — вдвое больше или ничего;b) átv. всё или ничего; или полон двор, или корень вон; либо пан, либо пропал -
2 ψησιά
-
3 Topf
m -(e)s, Töpfe1) горшок (тж. тех.); кастрюляein Topf Kaffee — порция кофеeinen Topf ansetzen, einen Topf aufs ( ans) Feuer setzen — поставить горшок ( кастрюлю) на огонь( на плиту)alles in einem Topf kochen — варить всё в одном горшке ( в одной кастрюле)Pflanzen in Töpfe setzen — сажать ( рассаживать) растения в горшки2) тех. тигель••Topf und Deckel ≈ два сапога параdas ist Topf wie Deckel ≈ что в лоб, что по лбуauf schiefen Topf ein schiefer Deckel ≈ по горшку и крышка; по Сеньке и шапкаdas ist nicht in seinem Topf gekocht — разг. это не он придумал; он не сам до этого дошёлes ist noch nicht in dem Topf, wo's kocht ≈ дело ещё по-настоящему не развернулось; дело ещё не на мазиjeder Topf findet seinen Deckel — посл. на всякий горшок найдётся крышка; был бы горшок, а крышка найдётсяkleine Töpfe kochen bald über — посл. маленькие горшки быстро перекипают (т. е. маленькие людишки легко выходят из себя)siedet der Topf, so blühet die Freundschaft ≈ посл. на обеде все соседи, скатерть со стола - и дружба сплыла -
4 seconds
1) Общая лексика: товар второго сорта, товар низшего качества (these stockings are seconds and have some slight defects - эти чулки второго сорта и имеют незначительные дефекты), "добавка" (Can I have seconds - Можно мне добавки?), второсортный товар2) Техника: второсортная продукция, мука с систем второго качества, сахар второй кристаллизации, товары второго сорта, утфель второй кристаллизации3) Сельское хозяйство: мука грубого помола4) Химия: продукты5) Автомобильный термин: второй сорт6) Горное дело: второсортная руда (идущая на обогащение), уголь второго сорта7) Лесоводство: пиломатериалы второго сорта, второй разбор (бумаги)8) Текстиль: гребенная шерсть 32-го качества с подбрюшья овцы, обор (загрязнённые края руна), пороки, суконная шерсть с нижней части боков овцы, товар низкого качества10) Нефть: второсортный продукт11) Пищевая промышленность: секунды12) Силикатное производство: "мушка" (дефект керамики)14) Полимеры: продукция второго сорта15) Контроль качества: продукция пониженного качества16) юр.Н.П. секунданты (in a duel) -
5 single serve (coffee)
Кулинария: единичная (одна) порция (кофе) -
6 venti
Общая лексика: большая (20 унций) порция кофе ( AmE) -
7 single serve
Кулинария: (coffee) единичная (одна) порция (кофе) -
8 ein Topf Kaffee
кол.числ.общ. порция кофе -
9 hosszú
• длинный• долгий* * *формы: hosszúak, hosszút, hosszan1) дли́нныйhosszú láb — дли́нные но́ги
2)5 m hosszú árok — со словами, обознач. меру длины кана́ва ж длино́й в пять м
3) до́лгий, дли́нный; дли́тельныйhosszú út — до́лгий путь
hosszú ideig — до́лгое вре́мя, до́лго
hosszú időre — надо́лго
* * *Imn. [\hosszút, hosszabb] 1. длинный; {távoli} дальний, далёкий;\hosszú dupla/szimpla (feketekávéról) — жидкая (двойная) порция кофе \hosszú elbeszélés длинный рассказ; \hosszú léptekkel — широкими шагами; \hosszú ruha — длинное платье; \hosszú sorban — длинной чере дой; \hosszú szoknya — длинная юбка; \hosszú út — дальняя дорога; \hosszú utazás — далёкое путешествие; \hosszú utca — длинная улица; \hosszú csőrű madár — птица с длинным клювом; \hosszú fejű — длинноголовый; \hosszú fülű — ушастый; \hosszú hajú — длинноволосый; \hosszú karú — долгорукий; \hosszú kezű — долгорукий; \hosszú lábú — долгоногий, длинноногий, голенастый; \hosszú nyakú üveg — бутылка с длинной шейкой; \hosszú nyelű lapát — лопата с длинной рукойткой; \hosszú orrú — длинноносый; \hosszú sörényű — долгогривый; \hosszú szárú pipa — чубук; \hosszú szarvú — длиннорогий; \hosszú szőrű — длинноволосый, длинношерстый; \hosszú ujjú ruha — одежда с длинными рукавами; egy kilométer \hosszú ( — иметь) километр в длину; három méter \hosszú — длиною в три метра; négy méter \hosszú — четыре метра в длину; közm. a szótól a tettig még \hosszú az út — от слова до дела ещё далеко;sp.
\hosszú átadás (labdarúgásban) — длинная передача;2. (időben) долгий; (hosszan tartó) продолжительный, длинный;\hosszú ideig — долго; долгое время; \hosszú ideig élt — он жил у нас подолгу; \hosszú idő — длительность; долгое время; \hosszú idő óta — с давних пор; \hosszú időn át — в течение долгого времени; \hosszú időre — на долгое время; \hosszú taps — продолжительные аплодисменты; (soká tartó) \hosszú út долгий путь; \hosszú életű — долговечный, долголетний; \hosszú lejáratú — долгосрочный; \hosszú lejáratú bérlet — долгосрочная аренда; \hosszú lejáratú hitel — долгосрочный кредит; \hosszú lejáratú kereskedelmi egyezmény — долгосрочное торговое соглашение; \hosszú lejáratú kölcsön — бессрочная ссуда; \hosszú távlatú terv — долгосрочный план; a tél itt \hosszú — зима здесь продолжительная; a téli éjszaka \hosszú — зимняя ночь длинна;\hosszú élet — долгая жизнь; долголетие;
nyáron a leghosszabbak a napok самые длинные дни бывают летом;3.\hosszúra nyújtja az előadást — растянуть доклад; \hosszúra nyúlik — растягиваться/растянуться; \hosszúra nyújtott — растинутый;\hosszúra nyújt — растягивать/растянуть что-л.;
4.nyelv.
\hosszú magánhangzó — долгий гласный;5.kat.
\hosszú arcvonal — растянутый фронт;6. (régi) давний;\hosszú história ez — это длинная история; это долгая песня;a mozgalomnak \hosszú története van — движение имеет давнюю историю;
7.\hosszú lére ereszt — тянуть волынку; волынить; \hosszú orral távozik — уйти несолоно хлебавши; IIszól.
\hosszú haj., rövid ész — волос долог, да ум короток;fn.
[\hosszút] 1. biz. — высокий человек;2.\hosszúkat. lép — длинно шагать; шагать большими шагами(hat.-ként)
egy \hosszút füttyentett — протяжно свистнул; -
10 Einspänner
-
11 dose
f.1.1) доза; порция2) (droga) наркотик (m.); (gerg.) закидка2.•◆
dose da cavallo — лошадиная порцияgliene disse di tutti i colori, poi, per rincarare la dose, se ne andò sbattendo la porta — он наговорил ей всяких гадостей и, в довершение всего, хлопнул дверью и ушёл
-
12 doppio
1. agg1) двойной; в два раза больший2) парный; двойной; второйcucito a filo doppio — сшитый в две ниткиdoppio sei — шесть-шесть, дубль шесть ( в домино)3) перен. двуличный; двойственныйfare il doppio gioco, fare doppia faccia — вести двойную игру; двурушничатьavere una doppia vita — вести двойную жизнь, иметь двойное лицо2. mil doppio di... — в два раза большеrendere il doppio — отдать вдвое большеa cento / a mille doppi — в сто / в тысячу раз больше; гораздо большеal doppio — вдвое больше, вдвойне4) лит. второе "я" героя3. avvSyn:Ant:••suonare a doppie campane — 1) звонить во все колокола 2) постоянно третировать -
13 doppio
dóppio 1. agg 1) двойной; в два раза больший doppia paga -- двойная плата doppia razione -- двойной паек; двойная порция caffè doppio -- двойной кофе 2) парный; двойной; второй doppia finestra -- двойная (оконная) рама a doppio fondo -- с двойным дном cucito a filo doppio -- сшитый в две нитки doppio mento -- двойной подбородок a doppio petto -- двубортный( о костюме) doppio sei -- шесть-шесть, дубль шесть (в домино) doppio punto -- двоеточие doppio diesis mus -- дубль-диез polmonite doppia med -- двусторонняя пневмония chiudere a doppio giro di chiave -- закрыть на два оборота 3) fig двуличный; двойственный un uomo doppio -- двуличный человек doppio giochismo v. doppiogiochismo fare il doppio gioco, fare doppia faccia -- вести двойную игру; двурушничать avere una doppia vita -- вести двойную жизнь, иметь двойное лицо 4) махровый( о цветке) 2. m 1) двойное количество il doppio di... -- в два раза больше (+ G) rendere il doppio -- отдать вдвое больше a cento doppi -- в сто <в тысячу> раз больше; гораздо больше al doppio -- вдвое больше, вдвойне 2) sport парные соревнования, парная игра (в теннис) 3) teatr gerg дублер 4) let.ra второе ╚я╩ героя 3. avv вдвойне ci vede doppio -- у него двоится в глазах più doppio d'una cipolla -- коварный suonare a doppie campane а) звонить во все колокола б) постоянно третировать -
14 doppio
dóppio 1. agg 1) двойной; в два раза больший doppia paga — двойная плата doppia razione — двойной паёк; двойная порция caffè doppio — двойной кофе 2) парный; двойной; второй doppia finestra — двойная (оконная) рама a doppio fondo — с двойным дном cucito a filo doppio — сшитый в две нитки doppio mento — двойной подбородок a doppio petto — двубортный ( о костюме) doppio sei — шесть-шесть, дубль шесть ( в домино) doppio punto — двоеточие doppio diesis mus — дубль-диез polmonite doppia med — двусторонняя пневмония chiudere a doppio giro di chiave — закрыть на два оборота 3) fig двуличный; двойственный un uomo doppio — двуличный человек doppio giochismo v. doppiogiochismo fare il doppio gioco, fare doppia faccia — вести двойную игру; двурушничать avere una doppia vita — вести двойную жизнь, иметь двойное лицо 4) махровый ( о цветке) 2. ḿ 1) двойное количество il doppio di … — в два раза больше (+ G) rendere il doppio — отдать вдвое больше a cento doppi — в сто <в тысячу> раз больше; гораздо больше al doppio — вдвое больше, вдвойне 2) sport парные соревнования, парная игра ( в теннис) 3) teatr gerg дублёр 4) let.ra второе «я» героя 3. avv вдвойне ci vede doppio — у него двоится в глазах¤ più doppio d'una cipolla — коварный suonare a doppie campane а) звонить во все колокола б) постоянно третировать -
15 Satz
сущ.1) общ. (теоретическое) положение, ассортимент, прыжок, пятка чулка, стёжка, ставка, теорема, фраза, цена, сыпня (насухо), набор (предметов одного рода), комплект, комплект, комплект, комплект, комплект, скачок, тариф, тезис, осадок (напр. от кофе), предложение2) комп. пакет (напр. дисков), колода (перфокарт)3) геол. отстой, состав шихты, уравнение, шихта, шихтовка4) авиа. закон, закон, заряд, шашка (твёрдого топлива)9) стр. набор деталей, набор инструментов11) ж.д. тарифная ставка12) юр. квота13) экон. положение, агрегат, правило15) авт. состав16) артил. контингент17) горн. батарея (коксовых печей)18) дор. остаток19) метал. колоша, подача, садка, порция (загружаемого материала)20) муз. изложение, склад, часть (произведения)21) полигр. запись данных, массив данных, (тк.sg) набор22) радио. блок23) текст. засып, зац (количество штук голья, положенных за один раз в дубильный чан), партия (напр., шкур, кож)24) электр. блок, группа, кадр (управляющей программы в системах ЧПУ), кадр УП, формула25) выч. зона, запись26) нефт. загрузка, заряд твёрдого ракетного топлива, засыпка, партия (нефтепродуктов)27) пищ. задаточные дрожжи, часть затора, остающаяся в заторном чане во время всего процесса осахаривания (при трёхотварочном способе затирания солода)28) сил. компонент29) патент. предложение (напр. в статье закона), ставка (напр. оплаты патентного поверенного)30) конд. карамельная масса32) внеш.торг. ставка (графа в пунтке грузовой таможенной декларации "Исчисление таможенных платежей и сборов")33) пив. семенные дрожжи, часть затора, остающаяся в заторном чане во время всего процесса осахаривания35) хлебопек. засевные дрожжи36) судостр. комплекс, пачка -
16 mały
mał|ymali, mniejszy 1. маленький, малый; небольшой;\małyа litera а) небольшая буква;
б) строчная буква;\małyа kawa маленькая порция (чашка) кофе; \małyе piwo маленькая кружка пива (четверть литра); \mały palec мизинец;
2. \małyу ♂ маленький, малыш;3. \małyе мн. детёныши;nasza kotka ma \małyе у нашей кошки котята;
4. \małyу ♂ разг. (zwrot) дружок, голубчик;● bez \małya без малого, почти; о \mały włos чуть не;
\mały ekran голубой экран+1. nieduży 2. malec
* * *mali, mniejszy1) ма́ленький, ма́лый; небольшо́йmała litera — 1) небольша́я бу́ква; 2) строчна́я бу́ква
mała kawa — ма́ленькая по́рция (ча́шка) ко́фе
małe piwo — ма́ленькая кру́жка пи́ва ( четверть литра)
mały palec — мизи́нец
2) mały м ма́ленький, малы́ш3) małe мн детёнышиnasza kotka ma małe — у на́шей ко́шки котя́та
•- bez mała- o mały włos
- mały ekranSyn: -
17 αλεσιά
η порция на одну засыпку, на один помол (кофе и т. п.) -
18 espresso
1. part. pass.см. esprimere 2.1) явный, недвусмысленный2) скорый3) приготовляемый в присутствии заказчика (о напитке, блюде)2. м.* * *сущ.общ. курьер, специально сделанный, срочное письмо, насильно вырванный (о признании и т.п.), экспресс (поезд, пароход и т.п.), скорый, срочное почтовое отправление, категорический, нарочный, определённый, срочная телеграмма, срочный -
19 Einspänner
сущ.1) общ. извозчик, жилой дом с одноквартирной секцией (на каждом этаже выходит на лестницу одна квартира), одноконный экипаж2) разг. бобыль, мизантроп, человеконенавистник, холостяк3) устар. кабриолет, одноконный выезд5) ист. однолошадный крестьянин -
20 szimpla
Imn. 1. {egyszerű} простой, простоватый;\szimpla ember — простоватый человек;
2. {egyrétű} одинарный;\szimpla (széles) anyag — одинарная материя;\szimpla ablak — одинарное окно;
3.II\szimpla fekete ld. II 1.;
fn.
[\szimpla`t, \szimpla`ja,,ík] 1. (fekete) — одна порция чёрного кофе;2. { puska) одноствольное ружьё
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Кофе — (Coffe) История кофейного дела, земледелия и бизнеса Cпособы приготовления кофе и кофейных напитков, классификация кофе, Капучино, Granita de Caffe, Доппио, Латте, Эспрессо Содержание Содержание Раздел 1. История кофейного дела. Раздел 2.… … Энциклопедия инвестора
Кофе от 17.04.99 — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 2 Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Черный кофе — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 2 Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Капсульная кофемашина — Капсульная кофемашина кофемашина, использующая кофейные капсулы для приготовления кофе. Содержание 1 История 2 Технология 2.1 Принцип работы … Википедия
— Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Эспрессо — Чашка эспрессо Эспрессо (итал. espresso) напиток из кофе, приготовленный путём пропуска … Википедия
Кофейная капсула — Возможно, эта статья содержит оригинальное исследование. Добавьте ссылки на источники, в противном случае она может быть выставлена на удаление. Дополнительные сведения могут быть на странице обсуждения. (7 марта 2012) … Википедия
ПОЧКИ — ПОЧКИ. Содержание: I. Анатомия П.................... 65$ II. Гистология П. . ................ 668 III. Сравнительная физиология 11......... 675 IV. Пат. анатомия II................ 680 V. Функциональная диагностика 11........ 6 89 VІ. Клиника П … Большая медицинская энциклопедия
Диета — Под Д. подразумевается пищевой режим, устанавливаемый для здоровых и больных соответственно возрасту, телосложению, профессии, климату, временам года и т. д. В общем можно принять, что взрослый человек теряет ежедневно 20 грамм азота и 310 грамм… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Ристретто — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. Ристретто (итал. ristretto «ограниченный») … Википедия
Эмпанады — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов